5 культовых романсов советского кино

Песни из фильмов советских времен — это хиты, любимые уже несколькими поколениями. «Культура.РФ» вспомнила популярные киноромансы с непростой историей создания и интересной судьбой.

«Ирония судьбы, или с легким паром!» (1975 год). Романс «Мне нравится, что вы больны не мной»

5 культовых романсов советского кино

Кадр из фильма Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1975)

Романс «Мне нравится, что больны не мной», исполненный Надей Шевелевой (в кадре —Барбара Брыльска, вокал Аллы Пугачевой), — визитная карточка картины «Ирония судьбы, или С легким паром!» Эльдара Рязанова. Музыку на стихи, написанные еще в 1915 году Мариной Цветаевой, сочинил Михаил Таривердиев. Долгие годы стихотворение оставалось литературной загадкой для исследователей творчества Цветаевой. Только в 1980 году сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, рассказала, что строки посвящены ее второму мужу.

Инженер-химик Маврикий Минц и Анастасия познакомились дома у Цветаевых. Молодые люди сразу почувствовали друг в друге родственную душу и довольно скоро стали не просто собеседниками. Но Минцу предстояло еще одно знакомство — с 22-летней Мариной Цветаевой. Она поразила молодого человека и своим поэтическим талантом, и красотой. Дать волю чувствам к Марине Минц не мог — он уже обручился с Анастасией. Своим стихотворением поэтесса элегантно поставила точку в этой пикантной семейной драме — вставать на пути у родной сестры Марина Цветаева не стала.

Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Романс «Мне нравится, что вы больны не мной». Исполняет Алла Пугачева


«Жестокий романс» (1984 год). Романс «Любовь — волшебная страна»

5 культовых романсов советского кино

Кадр из фильма Эльдара Рязанова «Жестокий романс» (1984)

Невозможно представить фильмы Эльдара Рязанова без романсов — каждая песня служит раскрытию образа исполняющего ее персонажа. Как, например, «Любовь — волшебная страна», которую поет Лариса Огудалова (Лариса Гузеева) в «Жестоком романсе». Рязанов долго не мог найти подходящих романсов и стихотворений для задуманного им фильма. Перебрав десятки поэтических сборников, он совсем было отчаялся. Но затем на заседании творческого коллектива показал коллегам неизвестный перевод некоего зарубежного поэта: очень нежный и печальный романс, который идеально подходил героине. И только после того, как текст утвердили, Рязанов признался, что текст романса принадлежит ему. Его переложил на музыку композитор Андрей Петров, а спела Валентина Пономарева.

Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо,
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна — любовь,
Страна любовь,
Ведь только в ней бывает счастье.

Романс «Любовь — волшебная страна». Исполняет Валентина Пономарева


«Учитель пения» (1972 год). Романс «Клен»

5 культовых романсов советского кино

Кадр из фильма Наума Бирмана «Учитель пения» (1972)

В трогательной комедии «Учитель пения» режиссера Наума Бирмана под аккомпанемент гитары звучит романс «Клен» в исполнении учителя пения Ефрема Соломатина (Андрей Попов). Само стихотворение «Клен ты мой опавший…» принадлежит Сергею Есенину. Последние шесть лет жизни дались Есенину тяжело. Из-за пристрастия к алкоголю у него начались приступы эпилепсии и нервные срывы, провалы в памяти и, по словам поэта Николая Тихонова, мания преследования. 26 ноября 1925 года поэт поддался уговорам родных и лег в психиатрическую клинику Ганнушкина на Большой Лиговке.

«Профессор Ганнушкин поставил ему диагноз — «ярко выраженная меланхолия». Врачи говорили, что поэта мучает мысль о самоубийстве, поэтому всегда держали дверь в палату открытой».
Профессор Александр Маслов, «Gala-Биография», 2004

«Клен ты мой опавший…» — первое стихотворение, написанное Есениным в просторной белой палате лечебницы с окнами на сад, где рос раскидистый клен, а в день создания стихотворения, 28 ноября 1925 года, и правда бушевала метель.

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?
Или что увидел? Или что услышал?
Словно за деревню погулять ты вышел
И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.
Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дома с дружеской попойки.

Романс «Клен». Исполняет Андрей Попов


«Большая перемена» (1972 год). Романс «Черное и белое»

5 культовых романсов советского кино

Кадр из фильма Алексея Коренева «Большая перемена» (1972)

Романс «Черное и белое» из легендарного советского фильма «Большая перемена» Алексея Коренева в народе больше известен под названием «Мы выбираем, нас выбирают» — по первой строке второго куплета. По воспоминаниям актрисы Светланы Крючковой, сыгравшей в фильме Нелли, песню специально для нее написал творческий тандем композитора Эдуарда Колмановского и поэта-песенника Михаила Танича.

Первоначально вместо актрисы романс должна была исполнить профессиональная певица. Но когда Колмановский услышал голос Крючковой — драматический и горький, — решил, что актриса споет сама:

«На съемках в Ярославле мы по вечерам собирались в гостинице и пели. Когда вернулись в Москву, мне позвонил Коренев и вызвал к себе. Когда я приехала, там сидел композитор Колмановский. Я остолбенела, а Коренев сказал: «Спой что-нибудь Колмановского». У меня сразу все вылетело из головы! Спрашиваю: «А можно, я спою Пастернака?» Спела Пастернака «Засыпало все дороги». Колмановскому понравилось, и они решили, что петь в фильме буду я».

Мы выбираем, нас выбирают,
Как это часто не совпадает,
Я за тобою следую тенью,
Я привыкаю к несовпаденью.
Я за тобою следую тенью,
Я привыкаю к несовпаденью.

Романс «Черное и белое». Исполняет Светлана Крючкова


«О бедном гусаре замолвите слово» (1980 год). Романс Настеньки

5 культовых романсов советского кино

Кадр из фильма Эльдара Рязанова «О бедном гусаре замолвите слово» (1980)

В исторической комедии Эльдара Рязанова Настенька (Ирина Мазуркевич) поет романс, в основу которого легло стихотворение «Генералам двенадцатого года» Марины Цветаевой:

Вы, чьи широкие шинели
Напоминали паруса,
Чьи шпоры весело звенели,
И голоса, и голоса.
Вы, чьи глаза, как бриллианты,
На сердце вырезали след, -
Очаровательные франты,
Очаровательные франты,
Минувших лет!

Романс Настеньки. Исполняет Ирина Мазуркевич

Поэтесса написала его в 1913 году и посвятила мужу, белому офицеру Сергею Эфрону. В нем она видела продолжение тех мужественных генералов Отечественной войны 1812 года, которые всегда восхищали ее. Цветаева воспела молодость и храбрость юных, летящих по жизни и жаждущих все увидеть и попробовать. «Глаза, как бриллианты» — это глаза офицера не только защищающего родину от врагов, но и покоряющего сердца женщин. Цветаева и сама была пленена красотой и подвигами героя Наполеоновской войны 1812 года — она многие годы хранила маленький портрет молодого генерал-майора Александра Тучкова, погибшего в Бородинском сражении 26 августа 1812 года в возрасте 35 лет.

Автор: Дарья Легкая

culture.ru